Frank Wynne

Frank Wynne es un traductor literario y escritor irlandés reconocido por sus contribuciones a la difusión de la literatura contemporánea francesa y española entre el público angloparlante. Con más de cincuenta obras traducidas en su haber, su portafolio incluye a autores aclamados como Michel Houellebecq, Patrick Modiano y Arturo Pérez-Reverte. Su traducción de "Atomised" de Houellebecq le valió el IMPAC Prize en 2002, mientras que su trabajo en "Harraga" de Boualem Sansal le aseguró el Scott Moncrieff Prize en 2016. Wynne también ha recibido en dos ocasiones el Premio Valle Inclán, por "Kamchatka" de Marcelo Figueras y "The Blue Hour" de Alonso Cueto.

Nacido en el condado de Sligo, Irlanda, Wynne comenzó su carrera como editor de cómics en Fleetway y posteriormente en la revista "Deadline" antes de dedicarse a la traducción literaria. Su meticuloso enfoque en la traducción le ha valido un amplio reconocimiento, incluyendo tres victorias consecutivas del CWA International Dagger. La obra de Wynne abarca diversos géneros, desde la ficción filosófica hasta las novelas policiacas, destacando a menudo temas como la identidad y la complejidad humana. Ha realizado residencias en instituciones prestigiosas como la Villa Gillet en Lyon y la Fundación Santa Maddalena, consolidando aún más su reputación como una figura destacada en el campo de la traducción literaria.
Libros de no ficción
# Título Año
1 I Was Vermeer 2011
Frank Wynne Anthologies
# Título Año
1 Lunatics, Lovers and Poets 2016
2 Queer 2021